首页 > 中文 > 诗歌 > 宋词鉴赏辞典 > 正文
清平乐·独宿博山王氏庵原文、翻译及赏析_辛弃疾(含译文和读解)

朝代:宋代

作者:辛弃疾

原文:

绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。

平生塞北江南,归来华发苍颜。布被秋宵梦觉,眼前万里江山。

译文与注解

绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。

饥饿的老鼠绕着床窜来窜去,蝙蝠围着昏黑的油灯上下翻舞。狂风夹带着松涛,犹如汹涌波涛般放声呼啸;大雨瓢泼而下,急促地敲打着屋顶;糊窗纸被风撕裂,发出呼啦啦的声音,仿佛在自言自语。

翻灯舞:绕着灯来回飞。“破纸”句:窗间破纸瑟瑟作响,好像自言自语。

平生塞北江南,归来华发苍颜。布被秋宵梦觉,眼前万里江山。

从塞北辗转江南,如今归隐山林,已是容颜苍老,满头白发。一阵凄冷的秋风吹透了单薄的布被,突然惊醒,眼前依稀还是梦中的万里江山。

塞北:泛指中原地区。据《美芹十论》,词人自谓南归前曾受祖父派遣两次去燕京观察形势。归来:指淳熙八年(1181年)冬被劾落职归隐。华:花白,华发苍颜:头发苍白,面容苍老。“布被”两句:谓秋夜梦醒,眼前依稀犹是梦中的万里江山。

译注参考:

1、 于立文.四库全书10集部:北京艺术与科学电子出版社,2007.4

 1/6    1 2 3 4 5 6 下一页 尾页
相关信息

使用搜索工具,可以更快找到你想要的资料!

特别推荐
最新资料