白雪公主之魔镜魔镜(Mirror Mirror) 第25期

-泰拉 等等 -我现在满脑子都是 - Tara, wait-- - All I can think about

撕开你们所有人的喉咙 is ripping out y'all's fucking throats,

你们最好都离我远点 这是为你们好 so stay the hell away from me for your own sakes,

不然我说到做到 or I swear to God I'll do it.

啥事都没有 是吗 Nothing's going on, huh?

今晚我有个访客 So, I had a visit this evening

是某位法官 from a certain chancellor.

有趣 Interesting.

这么说你也有 What, you, too?

你知道 绅士的做法是 You know what they say about gentlemen--

不吹嘘这种一女二男的事儿 they don't brag about sloppy seconds.

她想从我们身上得到什么 What the hell does she want from us?

毫无头绪 I have no idea,

但我感觉她总能如愿以偿 but something tells me she usually gets what she wants.

玩得开心吗 Did you have fun?

他们都不是原教旨派 They're not Sanguinista.

你怎么知道 And how do you know that?

因为原教旨派对自己的信仰从不动摇 'Cause Sanguinista aren't unshakable in their beliefs.

康普顿先生还在寻找所能信仰的东西 Mr. Compton is still looking for something to believe in,

诺思曼先生 他只相信自己 and Mr. Northman-- he only believes in himself.

我觉得可以相信他们 I think we can trust them.

我不知道还能不能相信别人 I'm not sure we can trust anyone anymore.

诺拉招了 Nora confessed.

她是原教旨派 She is Sanguinist.

罗曼 Roman...

你对血族圣经的唾弃 your dismissal of the vampire Bible,

对回归主流的无上决心 your focus on mainstreaming above all else

导致各地血族分裂 has divided vampires everywhere.

也许是时候改变一下了 Perhaps it's time to consider a change of course.

那正是他们想要的 That's exactly what they fucking want.

他们策反了我的法官 They're recruiting one of my very own chancellors,

企图从内部瓦解我的守护者机构 trying to undermine my guardianship from the inside.

回归主流有了效果 Mainstreaming is working.

正在改变世界 It is changing the world.

要是肯尼迪和马丁·路德·金放弃人权运动 If JFK or Martin Luther King had backed off civil rights--

相关信息

使用搜索工具,可以更快找到你想要的资料!

特别推荐

相关栏目

最新资料