英语习语: kill the fatted calf热烈款待(4.16)

kill the fatted calf热烈款待

He killed the fatted calf when Mary, his former love, visited him last week.

( 他 的 旧 情 人 玛 丽 上 星 期 来 看 他 , 他 殷 勤 设 盛 宴 款 待 ) 。

中 国 人 最 怕 来 生 “ 做 牛 做 马 ” , 特 别 是 牛 , 辛 辛 苦 苦 帮 人 耕 田 , 最 后 人 们 还 要 “ 烹 羊 宰 牛 且 为 乐 ” 。 命 运 对 牛 未 免 太 残 酷 了 。 牛 在 西 方 也 是 给 人 宰 杀 取 乐 的 对 象 。 《 圣 经 . 路 加 福 音 》 第 十 五 章 就 记 载 了 耶 稣 说 的 一 个 故 事 : 有 一 个 人 要 父 亲 分 些 财 产 给 他 , 拿 着 财 产 去 了 远 方 花 天 酒 地 。 不 久 , 钱 都 花 光 了 , 他 很 后 悔 的 回 到 父 亲 身 边 , 父 亲 高 兴 得 不 得 了 , 马 上 叫 仆 人 “ 把 养 肥 的 小 牛 牵 来 杀 了 , 让 大 家 吃 喝 取 乐 , 因 为 我 这 个 儿 子 是 死 而 复 活 、 失 而 复 得 的 ” 。 现 在 , 人 们 就 用 kill the fatted calf( 把 养 肥 的 小 牛 杀 了 ) 这 成 语 来 说 设 盛 宴 热 情 招 待 回 家 的 游 子 或 来 访 的 宾 友。

使用搜索工具,可以更快找到你想要的资料!

特别推荐
最新资料