英语习语: afraid of his own shadow胆小到极点(4.6)

afraid of his own shadow胆小到极点

We can't leave her all by herself. She's afraid of her own shadow.

( 我 们 不 能 把 她 独 个 儿 留 下 来 , 她 是 十 分 胆 小 的 。 )

《 庄 子 . 渔 父 篇 》 说 , 从 前 有 一 个 人 害 怕 自 己 的 影 子 , 于 是 不 断 奔 跑 想 把 影 子 摆 脱 , 最 后 跑 到 支 持 不 住 , “ 绝 力 而 死 ” 。 英 国 也 有 这 样 胆 小 的 人 。 一 五 一 三 年 , 政 治 家 兼 作 家 托 马 斯 . 摩 尔 爵 士 (Sir Thomas More)在 《 理 查 三 世 》 (Richard III)里 就 说 : Who maye lette her to feare her owne shadowe? ( 是 谁 使 她 害 怕 自 己 影 子 的 呢 ? ) 中 西 方 都 有 “ 怕 影 ” 的 说 法 , 这 大 概 是 因 为 人 们 总 是 潜 意 识 的 怕 鬼 , 有 时 四 周 无 人 , 看 见 自 己 的 影 子 也 会 害 怕 起 来 。 不 过 , 我 们 现 在 说 人 家 afraid of his own shadow, 一 般 不 是 真 的 说 他 “ 害 怕 自 己 的 影 子 ” , 只 是 说 这 个 人 胆 小 到 极 点 。

使用搜索工具,可以更快找到你想要的资料!

特别推荐
最新资料