英语习语:on the ropes行将失败(3.31)

on the ropes行将失败

The chain store almost monopolized the market and soon had many retailers on the ropes.

( 那 家 连 锁 店 几 乎 垄 断 了 市 场 , 很 快 就 把 很 多 零 售 商 人 迫 得 支 持 不 住 了 ) 。

这 里 先 请 读 者 比 较 一 下 两 个 句 子 : (1)He is on the ropes。 (2)He is on the high ropes。 这 两 句 意 思 上 有 甚 么 分 别 呢 ? 按 第 一 句 是 说 “ 他 处 境 非 常 艰 难 ” , 第 二 句 则 是 说 “ 他 得 意 洋 洋 ” 。 两 句 意 思 不 同 , 是 因 为 两 句 中 ropes一 字 指 的 是 两 种 绳 索 。 在 on the ropes这 个 成 语 里 , ropes指 拳 赛 台 的 围 绳 。 拳 击 手 给 对 方 打 得 站 也 站 不 稳 “ 靠 在 围 绳 上 ” , 叫 做 on the ropes。 所 以 , on the ropes有 “ 行 将 失 败 ” 的 意 思 。

使用搜索工具,可以更快找到你想要的资料!

特别推荐
最新资料