中式英语之鉴:这篇文章还需要润色一下。
这篇文章还需要润色一下。
[误] This article has yet to be adorned.
[正] This article has yet to be polished.
adorn: to make sth/sb look more attractive by decorating it or them with sth 装饰;使生色
The hall was adorned with flowers.
大厅装饰着鲜花。
polish: to improve a piece of writing, a speech etc by making slight changes to it before it is completely finished 使优美,使精炼;润饰
The speaker spent several days polishing her lecture.
演讲者花了几天时间润饰她的演讲稿。
注:adorn 的意思是“修饰,装饰,打扮”不能用于文章、作品的“润色”。polish 的意思是“擦亮(机器),抛光(器具),使......优美,使(语言、文字)洗练,润饰(文章,作品)。
使用搜索工具,可以更快找到你想要的资料!

特别推荐
相关栏目
- ·办公室实用英语口语
- ·日常生活用语100篇
- ·英语口语大赢家
- ·365天英语口语
- ·实用口语
- ·中式英语之鉴
- ·商务英语口语999句
- ·英语说遍全球文化
- ·商务英语口语900句
- ·新英语900句基础篇
- ·新英语900句生活篇
- ·日常购物口语
- ·《越狱》第二季口语笔记
- ·英语句型学口语
- ·求职英语300句
- ·法律英语基础听说900句
- ·语言小点心
- ·澳洲广播商业英语教程
- ·BBC初级商务英语
- ·说口漂亮口语
- ·跟BBC学口语
- ·BBC地道英语口语
- ·像美国人一样说英语
- ·1X脱口说商务英语口语
- ·商贸英语实用对话
- ·吴大维洋腔洋调美语视频
- ·从ABC到流利口语
- ·初级公司英语会话
- ·英语随身听
- ·美国人每天说的话
- ·笨小孩学口语
- ·新东方英语口语学习词典
- ·外教英语听说教程

最新资料
