英语习语(4.5):To shake a leg

今天给大家介绍的习语是:To shake a leg。Shake的意思是“摇动”。 Leg当然是指腿。你可能已经猜到,to shak a leg就是赶快行动的意思。

举个例子来说吧,一个妈妈对儿子说:

"Come on, shake a leg, son, or you're going to be late for school."
这个妈妈说:“儿子,你快点儿吧!否则你上学要迟到了!”

下面我们再举一个例子。这是一个卡车司机在对卸货的人说话:

"Let's shake a leg there, you guys! I got to get this truck unloaded and on the way back to the warehouse before dark."
他说:“喂!你们这帮人快点儿吧!我得把这车货卸完,在天黑前赶回仓库去呢。”

in triumph 胜利地, 耀武扬威地
triumph是“凯旋”的意思,“凯旋门”在英语里是“Arch of Triumph”。
法语里就不一样了:Arc de Triomph 但相信大家看到这个还是能猜到是“凯旋门”,对吧?

使用搜索工具,可以更快找到你想要的资料!

特别推荐
最新资料