屈原——《九歌·少司命》
屈原——《九歌·少司命》
秋兰兮蘼芜,罗生兮堂下。绿叶兮素枝,芳菲菲兮袭予。夫[4]人兮自有美子,荪何以兮愁苦? 秋兰兮青青,绿叶兮紫茎;满堂兮美人,忽独与余兮目成。入不言兮出不辞,乘回风兮驾云旗。悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝。夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际?与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿;望美人兮未来,临风怳兮浩歌。孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星。竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。 注释::音“护”。:一作“华”。:音“余”。:音“服”。:音“地”。:音“书”,忽,疾。:通“汝”。:音“希”,晒干。:音“晃”,失意貌。:音“征”。少司命:星神,专管人间生育多少的神。蘼芜:一种香草。罗:玩绕。堂:祭祀的场所。素枝:本应作“素华”,传抄造成的错误,素华:白花。菲菲;芳香浓郁的样子。袭:及。予:克。夫:虚词。美子:好子女。荪:本为一种香草,这里指少司命。美人:这里指参加祭祀的群巫。忽:一下子。余:领祭的灵巫。辞:告辞回风:即飘风。云旗:以云为旗。生别离:这里指男女初接触并相互爱慕之时。荷衣:以荷叶制衣。蕙带:以香草为衣带。倏、忽:都是往来疾速的意思。 帝效:天帝居处天宫之效。君:少司命。须:等待。女:即“汝”,你。沐:洗头。咸池:神话中的地名,太阳常洗澡的地主。晞:晒干。阳之阿:阳谷的角落。阳谷:神话传说中的地名,太阳升起的地方。临风:迎风独站。怳:即“恍”,十分失意的样子。浩歌:大声唱歌。孔盖:孔雀羽毛的车盖。翠旌:用翠鸟羽毛装饰的旗帜。九天:古人将天分为九个区域,因此称“九天”,抚慧星:手持慧星。古人认为慧星有扫除邪恶的功能。竦:手执。幼艾:美人。正:本指讼狱判案掌刑法的官,这里指少司命。赏析:少司命是主宰儿童命运的女神。因为她是一位年轻美貌的女神,所以其中一些章节也描述了人神爱恋的情节。本篇是祭者的歌词。
秋兰兮蘼芜,罗生兮堂下。绿叶兮素枝,芳菲菲兮袭予。夫[4]人兮自有美子,荪何以兮愁苦? 秋兰兮青青,绿叶兮紫茎;满堂兮美人,忽独与余兮目成。入不言兮出不辞,乘回风兮驾云旗。悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝。夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际?与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿;望美人兮未来,临风怳兮浩歌。孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星。竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。 注释::音“护”。:一作“华”。:音“余”。:音“服”。:音“地”。:音“书”,忽,疾。:通“汝”。:音“希”,晒干。:音“晃”,失意貌。:音“征”。少司命:星神,专管人间生育多少的神。蘼芜:一种香草。罗:玩绕。堂:祭祀的场所。素枝:本应作“素华”,传抄造成的错误,素华:白花。菲菲;芳香浓郁的样子。袭:及。予:克。夫:虚词。美子:好子女。荪:本为一种香草,这里指少司命。美人:这里指参加祭祀的群巫。忽:一下子。余:领祭的灵巫。辞:告辞回风:即飘风。云旗:以云为旗。生别离:这里指男女初接触并相互爱慕之时。荷衣:以荷叶制衣。蕙带:以香草为衣带。倏、忽:都是往来疾速的意思。 帝效:天帝居处天宫之效。君:少司命。须:等待。女:即“汝”,你。沐:洗头。咸池:神话中的地名,太阳常洗澡的地主。晞:晒干。阳之阿:阳谷的角落。阳谷:神话传说中的地名,太阳升起的地方。临风:迎风独站。怳:即“恍”,十分失意的样子。浩歌:大声唱歌。孔盖:孔雀羽毛的车盖。翠旌:用翠鸟羽毛装饰的旗帜。九天:古人将天分为九个区域,因此称“九天”,抚慧星:手持慧星。古人认为慧星有扫除邪恶的功能。竦:手执。幼艾:美人。正:本指讼狱判案掌刑法的官,这里指少司命。赏析:少司命是主宰儿童命运的女神。因为她是一位年轻美貌的女神,所以其中一些章节也描述了人神爱恋的情节。本篇是祭者的歌词。
相关信息

